FANDOM


Ten poradnik wyszczególnia jak formatowane mają być wszystkie artykuły na Mo Dao Zu Shi Wiki. Nie mamy zamiaru ograniczać edytorów do specyficznego stylu, lecz ujednolicić zapisy, wygląd i formatowanie. Nie zastosowanie się do tych zasad po zwróceniu uwagi przez administrację może poskutkować tymczasowym banem. Wszelkie propozycje zmian powinny zostać przedyskutowane na forum lub w komentarzach do tego artykułu.

Ogólne

  • Dozwolone są jedynie informacje kanoniczne z powieści, komiksu, animacji, audio dramy, serialu, filmów lub od autora. Jednak jeśli coś różni się od wydarzeń z powieści, powinno zostać zapisane odrębnie na dole strony w sekcji Różnice w serialu, Różnice w audio dramie, etc.
  • Wszystkie informacje muszą zawierać przypisy, w przeciwnym razie zostaną usunięte.
  • Każda większa zmiana musi wcześniej zostać przedyskutowana.
  • Podczas tworzenia artykułów używaj neutralnego języka. Nie oceniaj, chyba że opsiujesz coś, co zostało powiedziane o danej postaci w oficjalnych mediach. Wikia ma za zadanie opisywać fakty, nie oceniać postaci czy wydarzenia.
  • Staraj się przestrzegać polskiej gramatyki, ortografii i interpunkcji. Zawsze czytaj po sobie drugi raz, a w razie konieczności pomóż sobie languagetool. Jeśli masz jakieś wątpliwości - pytaj.
    • Przed zapisaniem użyj podglądu zmian, by sprawdzić, czy wszystko jest w porządku.
    • Uważaj na powtórzenia. Jedno słowo nie powinno pojawić się ponownie na przestrzeni około trzech zdań.
  • Nie zmieniaj szablonów ani formatowania bez przeprowadzenia odpowiedniej dyskusji z administratorem.
  • Nie zmieniaj tytułów artykułów, ponieważ zerwie to wszystkie linki do nich prowadzące. Jeśli widzisz jakiś błąd bądź chcesz coś zmienić, poinformuj administratora.
  • Pisz, co zedytowałeś w polu opis zmian. Jeśli to drobna zmiana, to zakliknij tylko tę opcję.

Formatowanie specjalne

  • Tytuły artykułów powinny zostać pogrubione (np. Wei Wuxian).
  • Tytuły powieści, piosenek, odcinków etc. zapisujemy kursywą.
  • Zduplikowane treści powinny zostać podlinkowane do oryginalnej strony za pomocą kodu {{Główny|Tytuł artykułu}} z krótkim opisem.
  • Zachowaj tę samą strukturę, co już istniejące artykuły w danej kategorii.

Linkowanie

  • Nie linkuj do aktualnej strony (czyt. na stronie WWX nie linkuj do WWX etc.)
    • Wyjątkiem są podpisy do obrazków i sekcje z cytatami na stronach postaci.
  • Dany link dodawaj tylko raz na cały artykuł.

Przypisy

  • Wszystkie informacje powinny zawierać odnośniki do polskiego fanowskiego tłumaczenia lub w przypadku braku rozdziału po polsku do angieskiego. Treści bez przypisów zostaną usunięte.
    • Przykładowy przypis: <ref name="ch15">Powieść [https://dracaena.webd.pl/nowelki/2019/06/13/rozdzial-15-udoskonalenie-v/ rozdział 15]</ref> - z czego "ch15" to numer rozdziału, który także trzeba zedytować. Jeśli przypis pojawia się ponownie na danej stronie, to później można wpisać już tylko <ref name="ch15" /> i dane zaciągną się automatycznie z poprzedniego przypisu oznaczonego "ch15". Takie przypisy dodaje się tylko w edytorze źródłowym. Przejście do edytora źródłowego:
Poradnik - przypisy
  • Treści z potwierdzonych źródeł (np. z bloga autorki, od producentów czy aktorów) mogą być użyte, o ile dodany jest przypis.
    • Jeśli dana informacja jest z nieoficjalnego źródła (blogi, fora), to należy ją dodać wyłącznie na forum lub w blogu, nie w artykule.

Style i standardy

Cała treść na wikii powinna być zgodna z opisanym poniżej standardem zapisów i konwencji. Większość nazw, miejsc, przedmiotów, etc., będzie zgodna z tłumaczeniem Dracaeny, chyba że napisano inaczej. Nie zmieniajcie tego bez powodu i wcześniejszej konsultacji z administracją.

Hanzi & Pinyin

Wszystkie nazwy powinny być zgodne z oficjalnym systemem romanizacji, znanym także jako transkrypcja Hanyu Pinyin, tak jak zostało ustanowione przez Międzynarodową Organizację Normalizacyjną (ISO).

Znaki diakrytyczne mogą być użyte tylko jeśli pinyin znajduje się po zapisie hanzi, np. 魏婴, Wèi Yīng. W takim przypadku powinien zostać zapisany kursywą.

Imiona

Wszystkie imiona powinny zostać zapisane w następującej kolejności: nazwisko, imię. Zaleca się używanie imienia, które najczęściej występowało w powieści (np. Jiang Cheng zamiast Jiang Wanyin), chyba że pomoże to w uniknięciu powtórzenia.

  • Nazwisko (姓, xìng): przeważnie składa się z monosylabicznego hanzi. Powinno zostać oddzielone spacją od reszty, np. Lan to nazwisko Lana Wangji.
  • Imię (名字, míngzi): w tej serii również przeważnie jest monosylabiczne i powinno zostać oddzielone spacją od nazwiska, np. Zhan w Lan Zhan to imię Lana Wangji.
  • Imię grzecznościowe (字, ): w tej serii przeważnie składa się z dwóch sylab. Zgodnie ze standardem Hanyu Pinyu druga sylaba nie jest zapisywana dużą literą, co może odbiegać od dostępnych tłumaczeń fanowskich powieści, np. Wangji to imię grzecznościowe Lana Wangji.
  • Tytuł (号, hào): w serii pojawiają się dwa typy. Powinny zostać zapisane w pinyinie, chyba że zostały przetłumaczone w fanowskiej wersji, np. Patriarcha Yiling, Upiorny Generał.
  • Przydomek: składają się z trzech hanzi i trzech sylab. Druga i trzecia sylaba nie powinny być zapisana dużą literą, choć trzecią należy oddzielić od reszty, np. Hanguang-jun.
  • Imiona kultywacyjne: składają się z czerech hanzi podzielonych na dwie części. Każda część powinna zaczynać się od dużej litery, np. Baoshan Sanren.
  • Imiona zwierząt: wszystkie imiona zwierząt powinny zostać przetłumaczone, np. Jabłuszko, Wróżka.

Miejsca

Nazwy rezydencji sekt powinny zostać przetłumaczone na angielski, np. Zacisze Obłoków. Nazwy miast i lokalizacji geograficznych zaś zapisujemy pinyinem, np. Gusu, Dafan. Wyjątkiem są Kopce Pogrzebowe.

Przedmioty

Większość nazw przedmiotów powinna zostać przetłumaczona na angielski (np. kompas zła) z kilkoma wyjątkami, kiedy nie da się dobrze oddać natury danego przedmiotu (np. sakiewka Qiankun). Kapitalizacja powinna być zgodna z polskimi zasadami. Imiona broni pozostają zapisane w pinyinie, np. Bichen.

Perspektywa i czas

  • Wszystkie artykułu powinny zostać napisane w trzeciej osobie.
  • Należy używać języka neutralnego. Artykuł powinien zawierać potwierdzone informacje, a nie spekulacje i opinie.
  • Używaj czasu teraźniejszego, bez względu na to, czy dana postać wciąż żyje, czy też nie (szczególnie, że śmierć nie zawsze jest ostateczna).
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.